Araç
İSNAD AR-EN Transliterasyon Asistanı
Arapça metni akademik standartlara (IJMES, Brill EI3, ALA-LC/LOC) uygun olarak Latin harflerine dönüştürür. Çeviri motoru CAMeL Lab ar2phon kural tabanı ve camel-tools morfolojik disambiguator ile çalışır.
İSNAD Transkripsiyon Asistanı →
Türkçe akademik yayınlar için ISNAD atıf sistemine uygun AR-TR transkripsiyon (uzun ā/ī/ū, ḫ/ḳ vb.).
Kavram Dizini →
DAVET'te kayıtlı 18.000+ akademik kavramın Arapça, Latinize ve Türkçe karşılıklarına göre arama.
Klasik Eserler →
OpenITI korpusundan klasik İslâm eserleri; tam metin okuma ve içinde arama.
Arapça metni yazın → seçtiğiniz akademik transkripsiyon standardının Latin harfli karşılığını alın.
İSNAD Atıf Sistemi — Türkçe Transkripsiyon
TürkçeTürkiye merkezli yerli-millî akademik yazım sistemi. İslam Araştırmaları Merkezi (İSAM) koordinasyonunda hazırlanmıştır. Türkçe fonetik kurallara dayandığı için yerli okuyucu için anlaşılırdır.
| Arapça harf | Transkripsiyon | Not |
|---|---|---|
| ث | s̱ | altı çizgili s (IJMES: th) |
| ج | c | IJMES: j |
| خ | ḫ | altı çizgili h (IJMES: kh) |
| ذ | ẕ | altı çizgili z (IJMES: dh) |
| ش | ş | Türkçe ş (IJMES: sh) |
| غ | ġ | üstü noktalı g (IJMES: gh) |
| ق | ḳ | altı noktalı k (IJMES: q) |
| و | v | Türkçe v (IJMES: w) |
| ā ī ū | â î û | uzun sesli: şapkalı (IJMES: makron) |
| ال | el- | kameri; şemside asimile |
- Son kelimede harekât gösterilmez (pausa formu).
- Diğer kelimelerde ḍamma → ün, kasra → i (izafe korunur).
Standart farkı
- IJMES / EI3: kelime sonu alif maqṣūra
ā, kelime başı hamza düşürülür (amīr, al-amr). - ALA-LC (LOC): kelime sonu alif maqṣūra
á, kelime başı hamza korunur (ʾamīr). - Her iki şemada da ʿayn =
ʿ, hamza =ʾ, güneş harfi asimilasyonu yok, al- her zaman yazılır.
Not: Hareke taşımayan (undiacritized) girdi için kısa ünlüler morfolojik analizle tahmin edilir. Tam doğruluk için harekeli metin önerilir.